A los suizos se les exigirá un curso para tener mascota The Swiss will be required to take a course mascot

Animales Animals , , Sociedad Society Hacer comentario To comment

Muy pronto a los suizos se les exigirá asistir a un curso, pagado de su bolsillo,y obtener una cualificación para poder cuidar de su perro. Soon the Swiss will be required to attend a course, paid his pocket and get a qualification to take care of your dog. Al menos, así lo asegura Timesonline , que anuncia la aprobación en Suiza de toda una serie de medidas que tienen como fin el incrementar la protección de los derechos de las mascotas. At least, so says Timesonline, announcing the approval in Switzerland for a whole series of measures aimed at increasing the protection of the rights of pets.

Las nuevas leyes no se centran solo en los canes, aunque estos animales son los que salen más beneficiados. The new laws do not focus only on dogs, although these animals are emerging who benefit most. Además, establecen normas para el cuidado de peces, conejillos de indias o caballos . In addition, setting standards for the care of fish, guinea pigs or horses.

Así, por ejemplo, se establece que las peceras no pueden ser transparentes en su totalidad y que los propietarios deben asegurarse de que se mantiene el ciclo natural de luz en su interior, con sus días y sus noches. For example, states that peceras can not be transparent in its entirety and that owners should ensure that maintaining the natural cycle of light inside it with his days and nights.

Con respecto a los caballos, se considerará que se está infringiendo la ley si no se procura que la mascota tenga contacto con otros animales de su especie. Regarding the horses were being considered breaking the law if we do not care that pet has contact with other animals of their species.

El ideólogo de este nuevo decálogo , que entrará en en vigor en septiembre , es el Parlamento federal de Bundesrat, que ha explicado en qué consiste el curso al que deberán acudir los propietarios de perros . The ideologist of this new Decalogue, which will enter into force in September, is the federal parliament Bundesrat, which explained what the course that must go to the owners of dogs. Aunque aún falta por diseñar una parte del temario, ya se sabe que este constará de parte teórica y parte práctica, e incluirá lecciones de cómo pasear con un perro o cómo reaccionar ante las situaciones que puedan producirse durante el día . Although yet to design a part of the agenda, we know that this will consist of both theoretical and practical part, and will include lessons on how to walk with a dog or how to react to situations that may occur during the day.

Por su parte, a los pescadores se les requerirá que completen un curso de “pesca humanitaria” para aprender a capturar pescado sin que éste sufra, ya los granjeros se les prohíbe mantener atados a caballos, ovejas y cabras, o encerrados a cerdos y vacas en zonas con el suelo duro . For its part, the fishermen will be required to complete a course of "fishing humanitarian" to learn how to catch fish without it suffers because farmers are prohibited from keeping tied to horses, sheep and goats, or confined to pigs and cows in areas with the ground hard.

La nueva legislación incluso hace mención al cuidado de los rinocerontes , por si alguno vive como un animal doméstico. The new legislation even mention the care of the rhinos, if one lives as a pet.

Publicado por: Published by: colum
Compártelo Share This


Relacionados Related

Los + populares Most popular

Hacer un comentario Making a comment



Publicidad Advertising



Curiositis .com pertenece a Curiositis. Com belongs to blogsFactory | Diseño basado en | Design based on GlossyBlue | Site Map Site Map | Política Privacidad Privacy Policy