6 millones de dólares por resbalar con un excremento de paloma 6 million dollars slip by with a stool pigeon

Animales Animals , , Sociedad Society 0 Comentarios » 0 Comments'

palomas

Un antiguo portero de Nueva York, que resbaló con excremento de paloma y rodó por las escaleras de una estación de metro, ha recibido seis millones de dólares en concepto de daños y perjuicios, informó el New York Post .Shelton Stewart, de 56 años, resbaló en 1998 con los excrementos de paloma y se rompió la nariz y el cuello en la caída. A former goalkeeper of New York, which slipped with pigeon droppings and rolled down the stairs of a subway station, has received six million dollars in damages, reported the New York Post. Shelton Stewart, 56 years, slipped in 1998 with pigeon droppings and broke his nose and neck in the fall.

Un tribunal ha concedido al ex conserje 7,67 millones de dólares en concepto de daños y perjuicios, aunque las autoridades de transporte de la ciudad de Nueva York únicamente han tenido que hacer frente al 80% de la suma, al haberse considera a Shelton Stewart responsable en un 20% del incidente por no haber evitado el obstáculo. A court has granted former caretaker at 7.67 billion dollars in damages, although the transport authorities of New York City only had to cope with 80% of the amount that they were believed to Shelton Stewart responsible for 20% of the incident for not having prevented the obstacle.

El demandante tiene la intención de utilizar ese dinero para comprar una casa y llevar a sus dos hijas ya su nieto a Disney World en Florida, asegura el diario. The applicant intends to use that money to buy a house and take their two daughters and his grandson to Disney World in Florida, says the newspaper.

Polígrafo a domicilio Poligrafico to home

Inventos Inventions 0 Comentarios » 0 Comments'

poligrafo

Ahora, la máquina de la verdad ya no es sólo cosa de platós y desde el pasado mes de mayo, cualquier gallego puede someterse a este tipo de pruebas gracias a los servicios de la empresa Now, the truth machine is no longer only thing sets and since last May, any galician can undergo such tests through the services of the company Polígrafo Galicia Polígrafo Galicia . Su sede está en Ourense pero ofrece la posibilidad de llevar el polígrafo a domicilio por 500 euros más gastos de desplazamiento. Its headquarters is in Ourense but offers the possibility of the polygraph home for 500 euros plus travel expenses.

Los problemas con la pareja o las sospechas de infidelidad conforman el grueso de la demanda que tienen este tipo de empresas. Problems with the couple or the suspicions of infidelity make up the bulk of the demand having such businesses. “La mayor parte de los clientes solicitan nuestros servicios por celos o desconfianza, quieren saber si su pareja realmente les está engañando”, señala Rosa María Blanco, responsable de Polígrafo Galicia. "Most customers seeking our services by jealousy or distrust, want to know if your partner is really cheating," says Rosa Maria Blanco, head polygraph Galicia. Pero no es la única temática. But is not the only theme. En sus seis meses de vida, esta empresa gallega también ha resuelto varios rumores entre vecinos de una misma localidad. In its six months of life, this Galician company has also resolved several rumors among neighbors in the same locality.

La máquina de la verdad no entiende de sexo ni edad. The machine does not understand the truth of sex or age. Por el polígrafo a domicilio “han pasado desde jóvenes de 30 años hasta un matrimonio de 70 años”, señala la responsable de Polígrafo Galicia. For the polygraph home "have passed since young people from 30 years to a marriage of 70 years," says the polygraph responsible Galicia. Todos deben firman un documento en el que dan su consentimiento para someterse al detector y en el caso de los menores, deberán acreditar una autorización de los padres. Everybody must sign a document in which they consent to undergo the detector and in the case of minors, must certify an authorization from parents.

Egipto quiere imponer un ‘copyright’ a las pirámides y la esfinge Egypt wants to impose a 'copyright' to the pyramids and the Sphinx

Sociedad Society 0 Comentarios » 0 Comments'

piramides Egipto

El Gobierno de Egipto trata de proteger su patrimonio arqueológico con una ley sobre el ‘copyright’ que le permitirá pedir la correspondiente indemnización a los autores de reproducciones de las pirámides, de la esfinge y de todos los monumentos antiguos del país norteafricano. The Government of Egypt seeks to protect its archaeological heritage with a law on 'copyright' that will allow you to ask for appropriate compensation to the authors of reproductions of the pyramids, the Sphinx and all the ancient monuments of the North African country.

Zahi Hauas, secretario general del Consejo Supremo de Antigüedades (CSA), justificó el martes la medida por la necesidad de recaudar fondos para el mantenimiento de lugares arqueológicos. Zahi Hau, general secretary of the Supreme Council of Antiquities (CSA), on Tuesday justified the measure by the need to raise funds for the maintenance of archaeological sites. “La nueva ley prohibirá completamente la duplicación de los monumentos históricos egipcios”, dijo a la AFP, precisando que tendría alcance internacional. "The new law will ban completely the duplication of historic monuments Egyptians," he told AFP, specifying that have international reach.

El jefe de la Antigüedades egipcias subrayó que el parlamento examinaría próximamente un proyecto de ley redactado por el gobierno en este sentido, al tiempo que afirmaba que la medida no perjudicaría a los artesanos egipcios. The head of the Egyptian Antiquities stressed that the parliament will soon consider a bill drafted by the government in this regard, while stating that the measure would not conflict with the Egyptian artisans. La ley “no prohibirá a los artistas egipcios o extranjeros obtener beneficios sobre dibujos o reproducciones de los monumentos egipcios y faraónicos, mientras que no hagan reproducciones exactas”, subrayó. The law "does not prohibit artists Egyptians or foreigners gain on drawings or reproductions of Egyptian and Pharaonic monuments, while not make exact reproductions," he stressed.

Preguntado sobre el caso del Luxor Hotel de Las Vegas, que se describe en su página de Internet como “el único edificio con forma de pirámide del mundo”, Haus estimó que no se trata de una “copia exacta de los monumentos faraónicos, a pesar de su forma”, subrayando que su acondicionamiento interior difería del de las pirámides. Questioned about the case of Luxor Hotel in Las Vegas, which is described in its website as "the only pyramid-shaped building in the world," Haus felt that this is not an "exact copy of the pharaonic monuments, despite your way ", stressing that his interior fittings differed from that of the pyramids.

La intención de Haus sobreviene después de que el diario egipcio de oposición Al Wafd pidiese en su edición del domingo al complejo hotelero estadounidense que reservase una parte de sus beneficios a la ciudad egipcia de Luxor, donde se encuentra el legendario Valle de los Reyes. The intention of Haus sobreviene after the Egyptian opposition daily Al Wafd request in its issue on Sunday the U.S. resort to reserve a portion of their profits to the Egyptian city of Luxor, where the legendary Valley of the Kings.

Un testamento y 12.500 marcos alemanes dentro de un transistor A testament and 12,500 German marks within a transistor

Adultos Adults 0 Comentarios » 0 Comments'

Un berlinés ha descubierto un testamento y 12.500 marcos alemanes dentro de un transistor de los años 50 comprado en el sitio de subastas en línea eBay , informa este viernes el diario Bild . A Berlin has discovered a will and 12,500 German marks within a transistor of the 50 purchased at the online auction site eBay, reported the newspaper Bild on Friday.

Klaus Matschos, de 46 años, fue el único que pujó por la radio, pagando un euro más los gastos de expedición, de 3,98 euros. Klaus Matscher, aged 46, was the only one who bid on the radio, paying one euro plus the costs of issuance of 3.98 euros.

“Cuando abrí el estuche cayó un sobre y pensé que era el modo de empleo”, explica este electricista de Dorsten, en la región de la Renania del Norte-Westfalia (oeste de Alemania), citado por Bild . "When I opened the box fell over and I thought that was the mode of employment," explains this electrician Dorsten, in the region of North Rhine-Westphalia (West Germany), quoted by Bild.

Sin embargo, lo que tenía entre sus manos era el testamento de un tal Gustav dirigido a su hijo Heinz en 1990. However, he had in his hands was testament to a certain Gustav addressed to his son Heinz in 1990. Entre sus últimas voluntades, Gustav pedía ser enterrado en el cementerio Louise , del barrio berlinés de Charlottenburg . Among his last wills, Gustav asked to be buried in the cemetery Louise, the Berlin district of Charlottenburg.

El dinero, equivalente a 6.250 euros actuales, tenía que servir para pagar el funeral. The money, equivalent to 6,250 euros today, which was used to pay for the funeral. La carta iba acompañada de una foto de una madre y su bebé. The letter was accompanied by a photo of a mother and her baby.

“La carta me ha emocionado. "The letter has me excited. Me gustaría dársela a Heinz junto al dinero”, declaró Matschos, que le ha dado el dinero a la policía. I would give it to next to the Heinz money, "said Matscher, who has given money to the police.

Polonia tendrá un centro de exorcismo para poseídos por el Diablo Poland will have a center for exorcism possessed by the devil

Adultos Adults 0 Comentarios » 0 Comments'

exorcismo

Un cura planea abrir un centro para poseídos por el Diablo en la localidad polaca Poczernin. A cure plans to open a center for possessed by the devil in the Polish town Poczernin. La Iglesia católica ha autorizado el proyecto hace pocas semanas. The Catholic Church has approved the draft a few weeks ago.

El sacerdote, Andrzej Trojanowski, ha estado trabajando como un capellán académico especializado en exorcismos durante los últimos cinco años. The priest, Andrzej Trojanowski, has been working as a chaplain academic specializing in exorcisms during the past five years. En ese tiempo, han tratado a 20 personas con diferentes tipos de posesión diabólica. At that time, have treated 20 people with different kinds of diabolical possession.

Según publica el Sydney Morning Herald , el centro va a tener una capilla y varios dormitorios para huépedes. According publishes the Sydney Morning Herald, the center will have a chapel and several bedrooms for huépedes. Su emplazamiento todavía no está decidido, aunque parece que podría ser cerca del bosque de Poczernin. Its location is not yet decided, although it appears that it might be close to the forest Poczernin.

En Polonia hay 50 exorcistas en activo, y con este tipo de sitios se pretende, además de limpiar las almas, dar ayuda espiritual. In Poland there are 50 active exorcists, and with such sites also aims to cleanse souls, give spiritual aid.

El ejército japonés debe saber reaccionar ante los ovnis The Japanese army should know react to UFOs

Sociedad Society 0 Comentarios » 0 Comments'

ovnis

El ministro japonés de Defensa estimó  que la existencia de ovnis es plausible y las tropas del país deben poder reaccionar si aparecen platillos volantes, dos días después de un comentario similar por parte del número dos gubernamental. The Japanese Defence minister felt that the existence of UFOs is plausible and troops in the country should be able to react if you see flying saucers, two days after a similar comment by the government number two.

“Nada nos permite negar la existencia de objetos voladores no identificados (ovnis) ni de una forma de vida que los controle”, declaró a la prensa Shigeru Ishiba (Partido Liberal Demócrata, derecha), y puntualizó que hablaba a título personal. "Nothing allows us to deny the existence of unidentified flying objects (UFOs) or a lifestyle that control," said Shigeru Ishiba to the press (Liberal Democrat Party, right), and pointed speaking in a personal capacity.

El ministro declaró que quería estudiar cómo podrían reaccionar las Fuerzas de Autodefensa (FAD) si aparecen platillos volantes. The minister said he wanted to study how they could react the Self Defense Forces (ADF) if you see flying saucers. En nombre de la Constitución pacifista de Japón, sus tropas sólo están habilitadas a intervenir si el país está amenazado de invasión por otro país o en operaciones limitadas en el extranjero. On behalf of Japan's pacifist constitution, its troops are only empowered to intervene if the country is threatened with invasion by another country or limited operations abroad.

“En las películas de Godzilla, las FAD están movilizadas”, señaló, y expresó su sorpresa ante el hecho de que exista un “marco legal” en caso de invasión extraterrestre. "In Godzilla movies, FAD are mobilized," he said, and expressed surprise at the fact that there is a "legal framework" in case of alien invasion.

Estos comentarios del ministro se producen dos días después de una sorprendentes palabras del número dos y portavoz del Gobierno, Nobutaka Machimura, que dijo estar “completamente convencido” de la existencia de los ovnis. These comments of the minister occur two days after a surprising words from the number two and government spokesman, Nobutaka Machimura, who said he was "completely convinced" of the existence of UFOs.

Machimura contradecía, “a título personal, una resolución oficial del Consejo de Ministros que no “confirmaba la existencia de ‘objetos voladores no identificados llegados del espacio’”, como respuesta a la pregunta de un senador. Machimura contradicted, "in his personal capacity, a formal resolution of the Council of Ministers that no" confirmed the existence of 'unidentified flying objects arriving from space,' "as a response to a question from a senator.

Manta en forma de corderito para bebés Manta in the form of baby corderito

Niños Children 1 Comentario » 1 Comment "

manta cordero

La Lamb Blanket es una preciosa mantita para tener a un bebé, entre 0 y 6 meses, bien calentito y protegido . The Lamb Blanket is a beautiful Blanket to have a baby, between 0 and 6 months, warm and well protected. Es muy confortable y acogedora, además de simpático con sus orejitas en la capucha, parece un corderito . It is very comfortable and welcoming, as well as sympathetic to their tab in the hood, looks like a corderito.

Está fabricado en seda suave , tiene un broche de cierre y en la parte frontal tiene un bolsillo para colocar el chupete . It is made of soft silk, has a snap closure on the front and has a pocket to place the pacifier. Además si lo deseas se puede bordar el nombre de un bebé en color café. Besides, if you want you can embroider the name of a baby in brown.

Vía: Route: bebegadgets

USB de sushi USB sushi

Inventos Inventions 0 Comentarios » 0 Comments'

sushi USB

Nunca más se tendrá que elegir entre tener el sushi o con una unidad de memoria USB, gracias a la unidad USB de sushi . Never again will have to choose between having sushi or having a USB memory drive, thanks to the USB drive sushi.

Estas unidades USB son hechos a mano en Tokio réplicas de sushi. These USB drives are handmade replicas of sushi in Tokyo. La unidad de sushi convincente USB viene en varios sabores. The unit sushi convincing USB comes in several flavors.

USB sushi

Si te gusta la tecnología y los gadgets entérate de las últimas novedades en If you like technology Learn about new gadgets and the latest developments in digitaldomus digitaldomus .

Vía: Route: dynamism.com dynamism.com

Los monos saben sumar The monkeys know add

Animales Animals 0 Comentarios » 0 Comments'

monos

Los monos pueden realizar sumas mentales con resultados similares a los de estudiantes universitarios, según revela un estudio estadounidense divulgado este lunes por la revista PloS Biology . The monkeys can do mental sums with results similar to those of university students, according to a study reveals U.S. disclosed this Monday in the journal PLoS Biology.

Según los científicos del Centro de Neurociencias Cognitivas de la Universidad de Duke (Carolina del Norte), los resultados del estudio ayudan a comprender los orígenes evolutivos compartidos de seres humanos y animales en lo que se refiere a la capacidad aritmética. According to scientists of the Center for Cognitive Neuroscience of Duke University (NC), the survey results help to understand the shared evolutionary origins of humans and animals when it comes to arithmetic ability. Otras investigaciones habían determinado ya que animales y seres humanos tienen la capacidad para representar y comparar números. Other investigations had already determined that animals and humans have the ability to represent and compare numbers.

Los animales, los niños y los adultos pueden diferenciar entre cuatro objetos y ocho objetos, por ejemplo. Animals, children and adults can differentiate between four and eight objects objects, for example. Sin embargo, hasta ahora no estaba claro si los animales podían realizar operaciones aritméticas de forma mental. However, until now it was not clear whether the animals could perform mental arithmetic so.

Sabíamos que los animales pueden reconocer cantidades, pero no había suficientes pruebas de su capacidad para realizar tareas matemáticas, como la suma. "We knew that animals can recognize numbers, but there was insufficient evidence of its ability to perform mathematical tasks, as the sum. Nuestro estudio ha demostrado que sí pueden hacerlo “, indicó Jessica Cantion, una estudiante de postgrado que participó en la investigación. Our study has shown that it can do, "said Jessica Cantion, a postgraduate student who participated in the investigation.

Los científicos realizaron un experimento con macacos instalados frente a una pantalla con un número variable de manchas. Scientists conducted an experiment with macaques installed in front of a screen with a variable number of spots. Las manchas fueron borradas de la pantalla la que fue reemplazada por otra en la que aparecía un número diferente de esas manchas. The spots were erased from the screen which was replaced by another in which it appeared a different number of those spots. Después, se les mostraba una tercera pantalla en la que había una caja con la suma de las primeras dos pantallas, así como otra caja con un número diferente. Then they showed a third screen that had a box with the amount of the first two screens, and another box with a different number. Los monos eran recompensados cada vez que tocaban la pantalla que contenía la suma correcta. The monkeys were rewarded every time they touched the screen containing the right amount.

Un grupo de estudiantes universitarios fue sometido a una prueba similar en la que tenían que elegir la suma correcta sin contar las manchas. A group of university students was subjected to a similar test in which they had to choose the correct amount without spots. El nivel de aciertos entre los estudiantes fue de un 94 por ciento y el de los macacos de un 76 por ciento. The level of success among students was about 94 percent of the macaques and a 76 per cent. La media de tiempo de respuesta entre ambos grupos fue de un segundo. The average response time between the two groups was a second.

Prohíben a las katanas en Londres Prohibit the katanas in London

Adultos Adults 0 Comentarios » 0 Comments'

katana

Las autoridades británicas prohiben las katanas, tras el aumento de los casos de violencia con arma blanca de gran calibre, especialmente las famosas katanas japonesas. The British authorities banned katanas, following the increase in incidents of violence with knives large-calibre, especially the famous Japanese katanas.

“En malas manos, las katanas son armas muy peligrosas” afirma el inteligente Ministro del Interior británico. "In the wrong hands, katanas are very dangerous weapons" says intelligent British Minister of the Interior. Y es que hasta hace unos meses este tipo de armas no eran nada frecuentes en Londres, salvo en algunas zonas del barrio del Soho en las que abundan los ciudadanos de origen asiático. That's because until a few months ago these weapons were not uncommon in London, except in some areas of Soho district in which there are many citizens of Asian origin.

Pero parece que las películas de Takeshi Kitano y Quentin Tarantino han puesto una moda muy peligrosa en la ciudad. But it seems that Takeshi Kitano's films and Quentin Tarantino have made a fashion very dangerous in the city. A partir de ahora a todo aquel que sea visto con una katana por el Támesis se le quitarán las ganas de seguir practicando las artes marciales. From now on anyone who is seen with a katana by the Thames him lose the desire to continue practicing martial arts.


Curiositis .com pertenece a Curiositis. Com belongs to blogsFactory | Diseño basado en | Design based on GlossyBlue | Site Map Site Map | Política Privacidad Privacy Policy