Besarse estará en chino en Pekín. BES will be in Chinese in Beijing.
Deportes Sports , , Sociedad Society 0 Comentarios » 0 Comments'
Para los amantes que gustan demostrarse su amor en público les recomendamos no asistir a los juegos olímpicos de Pekín 2008. For lovers who like demonstrated their love in public, we recommend not to attend the Olympic Games of Beijing 2008.
Y es que el Buró de Seguridad Pública consignara quien se bese delante de una cámara de vigilancia durante los Juegos Olímpicos de Pekín 2008, ya que las mencionadas cámaras detectarán este gesto amoroso como “secuestro” o “robo”. And that is the appropriate Public Security Bureau who kiss in front of a camera surveillance during the Olympic Games of Beijing 2008, since the aforementioned cameras detect this loving gesture as "abduction" or "theft".
“Los actos íntimos de los amantes serán clasificados en primer lugar por las computadoras como ’secuestro’ o ‘robo’, ya que están programadas para responder a violaciones del espacio privado y los denunciarán al centro de mando”, informó la agencia oficial Xinhua. "The acts of intimate lovers will be ranked first by computers as' kidnapping 'or' robbery ', as they are programmed to respond to violations of private space and reported to central command," reported the official Xinhua agency.
El Buró de Seguridad Pública también menciono la siguiente, “los actos sospechosos u objetos detectados por las cámaras serán denunciados de forma automática“. The Bureau of Public Security also mentioned the next, "or acts suspicious objects detected by the cameras will be reported automatically."
Los guardianes del orden que estén cerca del lugar del delito, decidirán qué medidas tomar ante tal amenaza de peligro y podrán decidir si el peligro es real o solo fue una falsa alarma. The guardians of law and order which are near the crime scene, decide what steps to take before such a threat of danger and may decide whether the danger is real or just was a false alarm.
La sede olímpica mostrará a partir de agosto señales bilingües con un símbolo que representa un “ojo negro” y que indicarán que se está “entrando en una zona de seguridad vigilada por cámaras”. The seat Olympic showing since August bilingual signs with a symbol representing a "black eye" and indicated that it is "entering a safety zone monitored by cameras." “Las señales recordarán al público que deben comportarse bien en los lugares públicos y les recordará que protejan su privacidad en esas zonas”, explica la agencia estatal de noticias citando fuentes del Buró. "The signals will recall that the public should behave well in public places and remind them to protect their privacy in those areas," explains the state news agency quoting sources in the Bureau.
Los chinos, según una encuesta publicada, consideran que el besarse en público es peor que escupir en la calle. The Chinese, according to a survey published believe that kissing in public is worse than spitting on the street.
Antes de los Juegos Olímpicos, que se inaugurarán el 8 de agosto de 2008, todas las cámaras de vigilancia en Pekín estarán controladas por tres niveles de mando (calles, distritos y municipio). Before the Olympic Games, which will open on August 8, 2008, all surveillance cameras in Beijing will be controlled by three levels of command (streets, district and municipality). Además, las áreas de transporte, seguridad pública, instalaciones públicas y mantenimiento cuentan todas con sus propias cámaras de vigilancia. In addition, the areas of transportation, public safety, public facilities and maintenance all have their own surveillance cameras.
Según datos municipales más de 200.000 cámaras velarán por la seguridad de los pequineses y de los visitantes olímpicos durante los Juegos del año próximo. According to municipal more than 200,000 cameras ensure the safety of pequineses and visitors during the Olympic Games next year.





















Ultimos Comentarios Latest Comments